從前,塞外有個財主,買到了一匹好馬,心中非常高興。于是就請自己三個女婿來喝酒。酒過三巡,財主從馬廄里牽出寶馬,讓三個女婿作詩來贊美這匹駿馬。
三個女婿為了討好老丈人的歡心,紛紛搜腸刮肚,尋覓佳句。
不一會,大女婿走上前來朗聲道:“水面置金針,丈人騎馬到陰山。來去數百里,金針尚未沉。”財主聽了連連稱好。
二女婿不急不忙,一字一句的念道:“火上放鵝毛,丈人騎馬到余姚,來去數千里,鵝毛未被燎。”財主聽罷大喜。
這時候輪到三女婿了,三女婿天資愚鈍,急得不知說什么才好,雙手在寶馬的屁股上只拍,寶馬被拍得不耐煩了,放了個屁。三女婿靈機一動:“馬兒放個屁,丈人騎馬去會稽,來去數萬里,屁門還未閉。”老財主聽了哭笑不得。
“拍馬屁”的來歷有三種說法。
一說是元代蒙古人有個習慣,兩人牽馬相遇,要在對方馬屁股上拍一下,表示尊敬。
二是蒙古族好騎手遇到烈性馬便拍拍馬屁股,使馬感到舒服,隨即乘勢躍身上馬,縱馬而去。
三是蒙古人愛馬,如果馬肥,兩股必然隆起,所以見到駿馬,總喜歡拍著馬屁股稱贊一番。
可見,“拍馬屁”是一種風俗,并無貶義。
然而,趨炎附勢者看到權貴策馬而來,不管其馬優劣如何,便爭著拍馬屁股恭維一番:“大人的好馬,大人的好馬!”于是“拍馬屁”成了巴結討好、阿諛奉承的同義詞,貶義色彩甚濃。
有人編了本書,叫《馬屁大觀》。選注者從“二十四史”、《資治通鑒》、《續資治通鑒》、諸子、筆記小說等近百部古籍中選取關于“拍馬屁”的材料數百則,集“拍馬屁”之大成。“拍馬屁”拍到什么地步呢?讀來令人惡心。
北齊時,成武帝的寵臣和士開得了傷寒,醫生告訴他應服“黃龍湯”。此湯何物?大糞是也。和大人面露難色,當時正巧有一文人在場,便自告奮勇地說:“大人,此物甚易服,讓在下先為您嘗嘗。”說完,一飲而盡。
不但中國自古以來就有人擅長“拍馬屁”,老外也愛“拍馬屁”。英國有位叫施騰格爾的專家,就著書傳授拍馬秘訣:要隱約含蓄和恰到好處。真是經驗之談,因為中國早就有句俗語叫“馬屁拍在馬腿上”。討好人不到位,反而沒有落好。
千萬別以為只有小人物會“拍馬屁”。
施滕格爾說,當代政界領袖精通此道者亦大有其人。舉的例子是英國首相布萊爾訪問華盛頓,初會布什,事后布萊爾說:“他確實令我留下非常深刻的印象……”還形容布什“很能干”、“很聰明”。
三百六十行,如今又添了一行。哪一行?拍馬屁。據說在日本東京,有兩個年輕人把為別人提供奉承服務變成了職業,說白了,不就是靠“拍馬屁”為生?而且他們的生意越做越火,因為天下就有這樣的人,他們說:“雖然聽幾句恭維話要交錢,但我仍然很高興。”
“拍馬屁”成了一種職業,真是聞所未聞。
免責聲明:本文內容來自用戶上傳并發布,站點僅提供信息存儲空間服務,不擁有所有權,信息僅供參考之用。