
絕大多數的中國人都錯誤地認為記憶單詞比學習漢字更難。
事實上,所有的拼音文字包括梵語和印地語使用的天城文都比漢字簡單。
天城文(???????? devanāgarī)又稱天城體。是印度和尼泊爾的一種文字,用來書寫印地語、梵語、尼泊爾語等語言。天城文最早出現在13世紀初,是城文變體之一,天城文是對城文的改良而成,改良后的城文為突出其神圣多加了個梵文天字(??? deva)成為天城文。
梵語、印地語的??? (devá),源自原始印度-伊朗語*daywás,源自PIE(原始印歐語)*deywós (god, the celestial one)。
梵語、印地語事實上是用??表[de],用?表[va]這樣的讀音,組合在一起表天。
認識漢字的中國孩子學習拼音文字,最重要的任務是要學會做減法——用數量極其有限的拼音字母認識一些表達最基本意思(如一、二、三、天、地、日、月、水、火、山、石、田、土)的字。
中國孩子絕大多數都明白:只要大概認識幾百個常用的偏旁部首就可以輕松掌握成千上萬的漢字,就可以擁有無限的詞匯量。
也就是說,只要認識漢字,就根本不需要背詞。
學習外語的道理是一樣的,關鍵并不是詞匯量而是識字量。也就是說,記憶單詞的核心任務是在聽懂、會讀的基礎上正確識字。
學習外語,不論是拉丁語、希臘語、梵語這樣的古典語言,還是英語、法語、德語、意大利語、西班牙語、俄語這樣的現代語言,核心任務都是識字。只不過,老外把它稱為詞根和詞綴。
家長朋友一定要了解:這些語言都是印歐語系的成員,它們擁有共同的根。只要大概認識幾百個(最多一千多個)常用字,就很快可以借助詞典讀懂原著。有人說,查詞典讀原著好累。這很奇怪,中國孩子在小學學漢字也是需要查詞典呀!再說,現在有電子詞典,效率很高的。
這里以英語為例來介紹如何正確識字。
中國孩子在學習英語的26個字母和音標時,通常都會感覺表示輔音字母w讀音的音標[?d?b(?)lju?]比較復雜。這里就有非常嚴重的誤解。
【英語】W[?d?b(?)lju?]n. 英語字母表的第23個字母(亦作 w)
W的字母音[?d?b(?)lju?]實際上是double u的讀音。您實際上是在試圖記憶英語單詞double和元音字母u的字母音。
到這里,您肯定明白,正確認識double這個單詞至關重要。
【英語】double[d?bl]n. 兩倍v. 使加倍; 加倍; 加倍努力; 快步走adj. 兩倍的; 雙重的adv. 雙倍地; 雙重地; 加倍地; 雙雙地
請牢記:double實際上是一個法語單詞,由2個法語的字組成。
【法語】double[dubl] a.兩倍的,加倍的;雙的,雙重的[轉]兩面性的,兩面派的n.m.兩倍復制品,復件;復本,副本
拆解:dou+ble。
dou-是拉丁語表二的詞根du-的變化。
法語中的u讀[y],對應漢語拼音和德語、土耳其語的ü,古希臘語的υ(Υ),古典拉丁語的y(Y)。
法語中的ou讀[u],也就是說,把du-變化為dou-實際上是保留了拉丁語的讀音。
法語、意大利語、西班牙語、葡萄牙語、羅馬尼亞語等都是拉丁語的后代,這些語言源自通俗拉丁語,由于歷史和地域的差異,導致這些語言的讀音和古典拉丁語都有較大的不同,也就有了不同的單詞拼寫形式。這是拼音文字的本質決定的,并沒有什么學術上的含義。
double中的ble-源自拉丁語的ple-,也就是產生了濁化現象,意思是倍,相當于英語單詞simple(簡單的,源自拉丁語的simplex)中的ple-。
了解double=dou(二)+ble(倍),就根本不用再背!
明白法語的ou讀[u],也就基本上會讀法語的double,和法語的W。
法語認為W是2個V組成,而英語認為W是2個U組成。
需要特別注意的是:英語學習者不僅要認識日耳曼語源的tw-(二),而且還要認識法語的dou-,拉丁語的du-,bi-,希臘語源的di-。
也就是我說的:英語至少在同時使用四套以上的常用字系統。
很多小朋友把two(二),twelve(十二),twenty(二十),twice(二次),twin(雙胞胎),between(在兩者之間)當成不同的單詞背,這是很荒唐。

您實際上只要重點記憶tw-表二就可以了。
家長朋友一定要告訴孩子至少應該認識be-(在)和tw-(二),然后再記憶between。顯而易見,它的字面意思是在兩者之間。
我們在記憶英語單詞before(在……前),begin(開始),become(成為),behave(行為)時都能看到前綴be-,它源自中古英語的be-, bi-,源自古英語be- (be-),源自原始日耳曼語*bi- (be-),源自*bi (near, by),最終源自PIE(原始印歐語)*h?epi (at, near)。和荷蘭語、德語、瑞典語的be- (be-) 同源。

現代英語中,前綴be-單獨作為單詞是寫成by。
【英語】by[ba?]prep.1. 在近處;在旁邊
standing by the window站在窗戶旁邊
a table by the bed床邊的桌子
2. 經;由;從
to enter by the door由門進去
3. 經過…旁
He walked by me.他從我旁邊走過。
4. 不遲于
By tomorrow hell be here.他明天就到這兒。
5. 被;由
written by Shakespeare莎士比亞寫的
6. 根據;按照
to play by the rules按規則比賽
7. 相差
His horse won by a nose.他的馬以一鼻之差取勝。
8. 以…方式
She earned money by writing.
她靠寫作掙錢。
We went by air.我們乘飛機走。
9. 表示相(乘)除(以計算面積)
a room 15 feet by 20 feet一間長20英尺寬15英尺的房間
to divide X by Y用Y除X
10. 逐一;連續
The animals went in 2 by 2.動物兩個兩個地走進去。
11. (指動物)由…所生
adv.1. 通過
Please let me by.請讓我過去。
2. 附近
Do it when nobody is by.
等附近沒人時再做。
英語單詞bike(自行車)是bicycle的簡化字,其中的bi-表二,而cycle是一個源自希臘語的單詞。
【英語】cycle[?sa?k(?)l]n.1. 循環;周而復始2. 周期;循環期
the life cycle of insects昆蟲的生活周期
3. 自行車;摩托車
vi. cycled, cycling 騎自行車(或摩托車)
He cycles to school every day.他每天騎車上學。
源自中古英語cicle (fixed length period of years),源自后期拉丁語cyclus,源自古希臘語κ?κλο? (kúklos, circle),源自PIE(原始印歐語) *k?ék?los (circle圓, wheel輪子),源自詞根*k?el- (to turn)。據信和漢語的軲轆 (*guk luk)有關。

如果告訴您bi-表二,tri-表三,re-表又,再,重復返回,只要認識cycle就根本不用再背bicycle(自行車),tricycle(三輪車),recycle(再循環,重復利用)。
小教英語教材上,recycle的意思是循環(復習)。
學習英語的小朋友接觸最多的應該是源自拉丁語的circle。
【英語】circle[s??kl]n. 圓周, 循環, 社交圈v. 包圍, 環繞; 盤旋, 旋轉; 流傳; 環行
拆解:circ+le。
源自中古英語circle, cercle,源自古法語cercle,源自拉丁語circulus,是拉丁語circus (circle, circus)的指小詞——通過增加指小后綴(表小、可愛、輕視、屬性)等含義的后綴——構成的新單詞,源自古希臘語κ?ρκο? (kírkos, circle, ring)。
如果您在記憶小學英語教材上的museum(博物館)時了解-um是拉丁語表中性單數的后綴,現在就可以不費吹灰之力掌握拉丁語表圍繞的詞根circum-。
英語中至少有87個單詞用到circum-。
我們這里學習一下circumference。
【英語】circumference[s???k?mf?r?ns]n.1. 圓周2. 周線;外圍;周圍
The earths circumference is more than 40000 kilometers.
地球的周長為四萬多公里。
The lake is twenty miles in circumference.
這湖周圍二十哩。
拆解:circum+fer+ence。
小學生在學習英語單詞science(科學)時應該認識-ence這個法語名詞后綴,最好再了解它源自拉丁語的-entia。這樣到中學時再學習scientist(科學家),scientific(科學的)就肯定So Easy!
需要小朋友牢記的是拉丁語詞根fer-,表攜帶、運送。
事實上,認識英語單詞differ(不同),different(不同的),difference(差異)的小朋友實際上都接觸過fer-。只要重點了解dif-是拉丁語前綴dis-在f前的變化就可以了。
如果告訴您pre-是拉丁語前綴prae-在法語中的變化,表在……前,現在只要把它和fer組合在一起就是英語單詞prefer。
【英語】prefer[pri?f??]vt. (preferred; preferring)寧可, 寧愿(選擇); 更喜歡; (比較起來)喜歡...(而不喜歡...)(to)
拆解:pre+fer。
把前綴re-,詞根fer,后綴-ence組合在一起就是reference。
【英語】reference[refr?ns]n. 提及; 參考, 參照; 涉及; 參考文獻v. 給...加上參考數目
拆解:re+fer+ence。
【法語】reference[referɑ~s]f. 參考,參照;附注
拆解:re+fer+ence。
【德語】Referenz[die] pl.Referenzen 參考。參考書。推薦。介紹。推薦單位。介紹人。證明人。
拆解:re+fer+enz。
免責聲明:本文內容來自用戶上傳并發布,站點僅提供信息存儲空間服務,不擁有所有權,信息僅供參考之用。