曾經滄海難為水:
字面意思:
曾經在廣闊的大海上經歷過了大風大浪,就不會再去關注那些小溪、小河的景象,大海之水絕非小溪小河之水可以與之相比。其比附之意是,經歷過一次刻骨銘心的愛情,從此就不會再說起以前的愛情;遇到像你這樣如此美麗的女子,此后便不會覺得庸脂俗粉是美麗的女子。
除卻巫山不是云:
陶醉過巫山上云雨的夢幻景致,其余地方的云雨也不過是浮云罷了。其中寓意是,自從我遇見了你之后,此后我的心中便全部裝滿了你,別的只不過是人生過客罷了。
引申意思:
作者將滄海和巫山隱喻為自己的妻子,他認為自己的妻子就像滄海和巫山一樣,讓詩人見了之后便深情款款,不再會留戀和心動其他的女子。他對自己妻子的愛無與倫比,除了自己的妻子之外,再也沒有其他女子能夠讓自己動心。
對于我們來講,這兩句詩句還具有震心攝髓的警示作用,那就是:珍惜你所愛的人,不要等到失去后才覺風中凌亂、悔恨無邊;無論世事滄桑,即使在今天的這個時代里,珍惜都是愛情與婚姻里無比珍貴的價值。
今天,這兩句詩句常用來婉拒對方的示愛。如果你已心有所愛卻遇他者示愛,為了不使對方難堪或受到傷害,假如對方又有足夠的知識領悟能力,你就可以吟出曾經滄海難為水,除卻巫山不是云告訴對方,你已有所愛,且珍若生命。
免責聲明:本文內容來自用戶上傳并發布,站點僅提供信息存儲空間服務,不擁有所有權,信息僅供參考之用。